このブロックは画面サイズによって見た目が変化する特殊なブロックです
※編集・削除ができる項目も画面サイズによって異なります

詳細はヘルプページの「フローティングメニューブロックの編集」をご確認ください
【受付時間】随時(夜20時以降のお問合せのお返事は翌日となります。)
 
ご利用が初めての方はメールかお電話でのご連絡をお願いしております。




Argentine Tango School

Alma Porteña


レンタルスペース
スタジオトリアングロ

Alma Porteñaからの新着ニュース

Update Infomation from Alma Porteña

The practice of today with tecnical class of Tango!!! Iam waiting for you for dance Tango, Bachata, Salsa and Rock and Roll!

Obertura Tango Show

2024年4月6日(土)
港区南青山5-4-30  カサセレナ2F
詳細は、こちらでご確認ください。

https://www.bsas.tokyo

4月18日 ミロンガエキシビジョンショー

Tango Studio Para Dos にて、ミロンガエキシビジョンショーに出演
詳細はこちらからご確認ください

https://paradostango.jp
Alma Porteña
1

Jesica Gomez & Rodrigo Saucedo
New Class !

Alma Porteña

詳細はスクロールしてご覧ください。

Class of Jésica Gómez & Rodrigo Saucedo
Alma Porteña

Please scroll for details

Every Wednesday Class Menu

*タンゴグループ*
19:30〜20:30
講師 Jesica Gomez先生・Rodrigo Saucedo先生
¥3,000
*プラクティス*
20:30〜22:00
¥1,000
レッスンを受講された方は、プラクティスを無料で参加できます。
*プライベートレッスン*
講師 Jesica Gomez先生 & Rodrigo Saucedo先生
¥12,000/50分
*カップル割引*
カップルで来られる方は、それぞれのレッスン料金が500円割引になります。
見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
*Tango Group*
19:30-20:30
Lecturer: Jessica Gomez, Rodrigo Saucedo
¥3,000
*Practice*

20:30〜22:00

With Your Class, Free Practice

*Private Lesson *
Jesica Gomez & Rodrigo Saucedo
¥12,000/50分
*Couple Discount*
Couples who come as a couple will receive a 500 yen discount on each lesson fee.
見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

Every Monday Argentine Milonga

*タンゴグループ*
19:30〜20:30
講師 Jesica Gomez先生・ Rodrigo Saucedo先生
¥3,000
*ミロンガ*
20:30〜22:00
ミロンガ
¥2,000
レッスンを受講された方は無料でミロンガに参加できます。
*カップル割引*
カップルで来られる方は、それぞれのレッスン料金が500円割引になります。
見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
*Tango Group*
19:30-20:30
Lecturer: Jessica Gomez, Rodrigo Saucedo
¥3,000
* MILONGA *
20:30〜22:00
MILONGA
¥2,000
Those who have taken lessons can participate in the milonga for free.
*Couple Discount*
Couples who come as a couple will receive a 500 yen discount on each lesson fee.
見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

*ショーの出演依頼も常時受け付けております*
 
We are always accepting requests to appear on shows

*タンゴレッスンのご予約
 タンゴレッスンのご予約は、メール、または電話にてご連絡ください。


*Book a Tango Lesson *
 To reserve a tango lesson, please contact us by email or phone

  
このブロックは非表示設定になっています公開ページで表示したい場合は「ブロックの設定」から変更してください

講師の紹介
Instructor

Rodrigo and Jésica

Rodrigo Hernán Saucedo
Now he is here !!!
Jésica Gómez
ジェシカ・ゴメス
アルゼンチン・ブエノス・アイレス出身

2005年にブエノス・アイレスにて、タンゴ パションのディレクターであるグロリア バリオスとオスバルド チリエンコにタンゴを学ぶ。 
2010年国立芸術大学でタンゴを専攻する。 
 
その後はブエノス・アイレスにある数々のタンゴハウスのダンサーとしてショーに出演し、ブラジル、トルコ、中国等でタンゴ講師や、ショーダンサーとして活躍中

Dancer  Information

Rodrigo Saucedo & Jésica Gómez

アルゼンチン出身のダンサー、ロドリゴとジェシカはCasa de Tango, entre ellas: El Viejo Almacén, Gala Tango, Ventana Tango, Casablanca, Homero Manzi, Aljibe Tango, Café Tortoni, La Cumparsitaなど、サンテルモやラ・ボカ地区のタンゴハウスに出演。

また、Never Mas、La Clandestina、Gloria Cafe、Tempo Tango など、様々な作品やダンスカンパニーの舞台にも参加し、著名なアーティストと共演歴を持つ。

ブエノスアイレス市選手権と世界タンゴピスタ選手権のファイナリスト。
ダンサー、タンゴインストラクターとして、ブラジル、ウルグアイ、トルコ、中国、イギリス、イタリア、スペイン、インドネシア、シンガポール、日本、ロシア、アラブ首長国連邦などでツアーを実施。

Movie of Alma Porteña

小見出し

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

Photo gallery of Alma Porteña

Alma Porteña 
小見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。
  
このブロックは非表示設定になっています公開ページで表示したい場合は「ブロックの設定」から変更してください

Feliz día, semana, mes y vida del Tango!!! ❤️

Porque sigamos disfrutando de cada abrazo!!! 

El 11 de diciembre se celebra el Día Nacional del Tango. Una fecha que parece elegida directamente por el destino. Y es el nacimientos de dos grandes referentes musicales ese mismo día, aunque de diferentes años, dejó su marca.

Por un lado fue Carlos Gardel, cantor nacional, músico y compositor, que nació el 11 de diciembre de 1890 y creó el tango canción.

El otro gran referente fue Julio De Caro, violinista, compositor, arreglador y director, que nació el 11 de diciembre de 1899. Justamente el fue el iniciador de la vertiente evolucionista en la música del tango.

Fue por la iniciativa del compositor y productor artístico Ben Molar que surge el Día del Tango. Sin embargo, desde la propuesta inicial, pasaron doce años hasta que el 29 de noviembre de 1977 fue aprobado mediante decreto municipal y luego por decreto nacional el 19 de diciembre de ese mismo año. Así surgió el Día Nacional del tango.

Ben Molar esperó doce años para que uno de sus sueños se hiciera realidad, moraleja: todo se puede!

Nosotros te esperamos con @ezetango_tokyo en estudio Triángulo de Setagaya para seguir trabajando detalles a mejorar y seguir disfrutando nuestros abrazos! Gracias Eze!

 Nos vemos en Disney, donde todo es posible! 💖

駒沢大学スタジオトリアングロ・アルマポルティーニャでお待ちしております

キャプションを追加

小見出し

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。


レンタルスペース   
スタジオトリアングロ 

OPEN 24h  駒沢大学駅 東口徒歩2分

問い合わせ

Shinwaホールディングス株式会社
03-5787-6913
担当

コガネマル
090-2273-9952
ご利用料金
¥2,500(税抜)/1時間
レンタルスペースとしてご利用された場合の料金です。
所在地
〒154-0011
東京都世田谷区上馬3-14-11 YSDビル 1F
アクセス
東急田園都市線 駒沢大学駅東口 
徒歩2分 246号線沿い
メールでのお問い合わせ


 
夜20時以降のお問合せのお返事は翌日となります。
見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。

 初回ご利用のお客様へ
初回は必ずメール、または、お電話にてご予約のお問合せをお願いいたします。
スタジオは基本的に24時間稼働しておりますが、受付問い合わせはAM8:00〜PM20:00となります。
20:00以降のお問合せのお返事は翌日となります。
宜しくお願いいたします。

ご予約メール QRコード
スマホをご利用の方は、コードを長押し→QRコード→開くでメーラーが立ち上がります。

Jesica先生のInstagramです。

これは編集画面用のサンプルです。

「プレビュー」から実際の見た目をご確認ください。